Samstag, 30. Oktober 2010

Theadish / English is no dead tung!

Truly great to see English knows/wits about its wellspring. Let's see what we coud do tocimfty/tocimty (in this fall we eftbild/witherbild [rebuild] a few spellings/writewises, so I don't want to come along with "tocimbty")

http://anglishmoot.forumotion.net/forum.htm

Wôden! I'm sorry that I cannot hold it in Anglish at all, the bit Angleseax inside of me lost his bond even before he was born - so my English leg is still that short one, which lets me fall in any case. As a native speaking German (resp. Bavarian/Swabian ^^) I found it absolutely fantastic when I read about Anglish yesterday, because of the High German soundshift, or rather the phonetic level which is the big difference to its Germanic origin. The wordstock/wordhoard tells its own tale, the Latin influence the English tung got remains the cold borderline, of course, a High German speaking one has a few other problems, he can't get into Low German, neither Dutch nor Frisian, but when he sees English he can be left there happy by seeing a few familiar words at least.

No future anymore, but has English an own tocom...what?

I'm ywis mad to take/nim out and bewrite a worddeal/wordstem which is a seldomhood within theadish/germanish tungs yorelore! [forthy/forwhy I haven't fulldone it - the wordstem's truewordlore is fully unywis]

"-umft" likewise the Old High German "-kumft" (of "queman/kweman, kuman") or "-numft" ("neman") - Btw.: The misspelled "-nf" in German nowadays hurts my eyes and ears [sorry about that, I just don't want to spread out the main reasons of its real changes at the moment] - even the same as in "fünf" [five - OHG fimf]! So, what coud it have been in Old English? I feel pretty sure the Anglo-Saxon tribes knew about it at their homelands ... Old English "-cumþ/-cumft", "-cymþ/-cymft" (if the former end-vowel ended up with "i-Umlaut", u > y [such as in Old English "cyning" > "cyng" > "king" from Germanic "kuningaz" - aaaand of course the weakness of those Umlauts is the next notable thing about the English tung, which has begun sore early times if we look at "Wôden > Wêdnesdæg"]) At least I don't pay attention to the North Sea Germanic nasal spirant law which had to change it by losing the nasal and stressing the vowel finally into "-cûþ/-cûft" or "-cyþ/-cyft").